范文 > 范文大全 > 导航 > 2024源氏物语观后感实用

源氏物语观后感

发表时间:2024-03-24

2024源氏物语观后感实用。

为满足您的需求大学生范文网小编已经准备好了一篇“源氏物语观后感”,您是否正在想怎么样才能写好的作品名观后感呢?观后感应该处理好观看与感受的关系,做到抒情和叙述相结合,我们的网站将持续更新欢迎您收藏并随时关注我们!

源氏物语观后感(篇1)

《源氏物语》是日本平安时期女作家紫式部唯一的一部长篇**,它对于日学产生过重大的影响,同时,它是世界文学史上最早的长篇写实**,在世界文学史上也占有重要地位。《源氏物语》通过主人公光源氏的生活经历和爱情故事,展现了日本平安时期广大的生活画卷,深刻地反映了当时的社会现实。在《源氏物语》中,紫式部塑造了众多典型的女性形象,有天真温驯的夕颜、热情率真的胧月夜、热情执着的六条妃子……其中,紫式部最精心刻画的要数贤淑温良、宽容忍让的紫姬。

紫姬生来高贵、华丽、多才多艺、温柔、宽容、宽容,成为日本封建贵族眼中的理想女性,但就她紫姬的命运而言,她是一个没有自我的悲剧形象。在以光源为代表的日本封建贵族眼中,子嗣是完美的。她出身高贵,拥有皇室血统。

在封建的日本,妇女的出生在婚姻中更为重要。当时,人们认为出生可以决定一个人的教养和气质。左马头在雨夜品评时就说:“家世高贵、声望隆重之家,教养出来的女儿才貌双全,是当然的事。

”因此紫姬的皇族血统也是她成为封建贵族男子眼中“完美女人”的一个重要条件。紫姬是个美人,而且是个举世无双的美人。不论古今中外,完美的女性形象都具有艳丽的姿容。

在第二十八回《朔风》中,紫式部借夕雾的眼光来形容紫姬,她“气度高雅,容颜清丽,似有幽香逼人。教人看,想起春天清晨在云间绽放的美丽樱花。娇艳之色四散洋溢……”。

作者将她比作日本的百花之首樱花,足见其国色天姿。紫姬的多才多艺是她成为完美女人的条件之一。紫姬的诗作尤为出色,而且擅长琴艺。

在第七回《红叶贺》中对于紫姬有这样一段描述“无论何等困难的曲调,只要教过一遍,便自会弹”。在第三十四回《新菜》中,紫姬充分展示了其精湛的琴艺,夕雾也惊叹紫姬的琴艺,“觉得爪音亲切可爱,反拨之音也异常新颖悦耳。其繁华热闹,并不亚于以此为正业的专家的大规模表演,想不到和琴也有这等美妙的弹法”。

紫姬的才能不仅仅体现在琴和诗上面,在理家方面,紫姬同样具有卓越的才能。源氏在被贬至须磨时,“自侍从人等以至万端事务,都托付紫姬掌管,领地内庄园、牧场以及各处领地的契券,亦皆交与紫姬保藏”(第十二回《须磨》),由此可见,紫姬具有很强的理家才能,否则源氏不可能如此放心地将这么多重要的事务交与紫姬管理。源氏娶三公主时,紫姬尽心帮助源氏,这是非常合适的。

源氏公子也曾赞叹紫姬说:”此人事事擅长,使我称心如意。”对于源氏来说,紫姬最吸引他的则是温柔敦厚、温驯贤淑,以及宽容忍让。

紫姬对源氏是无条件的顺从。源氏因与胧夜月恋情暴露而被贬至须磨,紫姬不但不去计较,还为他掌管家中大小事务。源氏写给紫姬,承认了她与明石姬的私人关系。紫姬的回答很大方,但她不介意。

面对源氏和明石姬的女儿,紫姬承担起抚养的责任,尽可能照顾明石孝公女。后来,明石孝公女甚至比母亲明石姬更信任和依赖紫姬。面对源氏迎娶三公主,紫姬虽不高兴却不形于色,和源氏公子一起准备迎接,事无巨细,都料理得十分周到,并亲切地对待三公主,使外面流传的关于源氏家中将不得安宁的谣言逐渐熄灭。正是这样一个完美的女性形象,让我想不断完善自己,让自己成为一个各方面都优秀的现代女性。

我相信通过自己不断的努力学习,我一定会取得如此优异的成绩!

源氏物语观后感(篇2)

第一次看《源氏物语》是在xx年前,读中学的时候。这是一本让我始终为之牵挂的书,是在图书馆借的。

当年正值梦幻般的青春年华,无奈也是要考试,读书的紧要关头,课业繁忙,连假日也要回校上补习班,想起来真是觉得那段原本要天真浪漫的日子落得个了无生趣的记忆。此刻还真后悔为什么没有好好的玩,做些出格的事,只是乖乖的顶着升学的压力,考试,做作业。学校,家,学校。书本,床,书本。实际上我也不是德智体美全面发展的精英,成绩比不上高大英俊的哥哥,念完的书到今日也没能用上。毕业证书也并未给我带来好工作,如果我有小孩,必须就不能让他理解这样僵化的学校教育。

记得当年学校里同学们还是会偷偷的看一些武侠小说,港台的王子公主般的感情小说。我也不例外看完所有能找到的流行书籍。没有网络的世界,电视也是被家长管制的,当年的出格事情就是躲在被窝里看闲书。然而,我觉得自我毕竟不是那种热血的青年,没有被大侠的英雄行为,或者是痴男怨女们惊天动地感情感动多久,就厌烦了那千篇一律的故事。

《源氏物语》是一本11世纪的日本小说。我本人可能是因为日本人当年有侵略我们国家,也是当时历史课本的相关资料的描绘,对日本是十分反感的,可是这本书却给了我一个不一样的印象。我也不明白为什么就借了这么一本书来看。它不是美国的小说那种扣人心弦,层出不穷的故事情节让你沸腾起来,也不是港台小说的煽情,让你流泪,引诱你一向想明白故事的结尾,追到了最终,就会把它抛开,再也不会想起来。《源氏物语》给我的感觉就象是涓涓的溪流在森林中安静的淌过,让我安心,舒服,无比的畅快。这是一本能够随便掀开一页,从任何一部分开始读的书,读上一两页后把它放在一边然后做其他事情,到想起来的时候再之后念。我觉得它可能是出自一个女人的手,笔触细腻,清新,滑利,又如低沉沙哑的声音在耳边吟唱,又象是欣赏一幅山水画,让我每一个毛孔都舒展开来,心境平静得象是练了瑜珈,或者是在寺庙中闭目盘腿的和尚般不起波澜。

故事的主人公是个真正的王子,美丽,聪明,身上有奇香。母亲的地位虽然低却是皇上最宠爱的妃子,也无法保护她,结果她在王子3岁的时候就去世了。为了保护她唯一的王子,皇帝即使十分想让他做太子,可是没有外戚的帮忙,只能给他带来灾难。所以,他被贬为臣,身份高贵的臣,赐名‘源氏’。我觉得这十分有意思,世俗的人是拼了命的爬最高的权利地位,令自我身处险境也在所不惜,偏这皇帝为了保全自我的儿子宁愿他一辈子也没有机会当皇帝。十分有智慧。

源氏在年幼的时候琴棋书画样样精通,长大后是能左右国家政策的重臣。为了稳固地位,他跟左丞相的女儿结婚,有一个儿子。可是他并不喜欢这个妻子。故事其实是他一生中遇到的女人,还有他们之间的故事。故事涉及的女人有100多人,没有名字。她们的名字已地名,物品的名字,颜色等等代替。我想书可能本来就是中文写的,毕竟11世纪的时候日本是中文大行其道的时候,日本本身的文字可能还未成型。可是十分好读,是完全的白话。书中情人间的书信都是美妙的诗歌,让人喜欢比如‘长年遁世隐海角,此心终难舍红尘’也是我此刻的心境。我在书中看不到感情的描述,也没有思念。女子们的命运就象是日历,翻过去了,就不会再回头。很多女人仅仅是源公子猎艳时的战利品,尽管只要以往有过交情,即使是一晚,公子也会照顾她们一生,可是毕竟就要孤独终老了。他唯一爱的仅有‘紫儿’,他们相遇的时候,紫儿仅有10岁,死了母亲,是亲王的女儿。源氏见他可爱,象他母亲,也象王后,他的继母(他的心上人)就带回家抚养,天天同吃同睡,但并不侵犯她,直到她14岁。可是公子除了她以外还是不时去找别的女人,紫儿气可是,要出家,可是不被准许,之后28岁就去世了。公子在他死后就出了家。以后的故事是他的儿子。

之后,我读了很多的书,还是觉得最喜欢的是这本。可能它并不急于要评判些什么,表达些什么,什么也没有。不能够说是感情故事,因为没有感情,不能够说是历史故事,它写的仅是些男女的交往,也不能够说是传记,没有列主人公的职位,大事年纪……它什么也不是。可是当我再一次在书店看到这书的时候,我就买了下来。它是日本第一本小说,在日本十分有名。我对它的偏爱超出任何的文学作品。喜欢放在那里,时不时的翻一下,遐想那书中地位高贵,身有奇香,让所有人都为之入迷的源氏光究竟应当是长什么样貌?如果我能与他相遇,即使是一天之后被无情抛弃,也是心甘情愿。

很偶然的机会,我看到日本拍的这小说的电视剧。看到了日本人心目中源氏物语,惊叹片子拍得是如此的美,就象是仙境一样。可是片中的男主角尽管是英俊,可是和我心目中能够用美丽,聪颖,谨慎,多情来形容,令后宫所有的绝色美女失色的源氏光比起来,他还是令人失望的。究竟怎样的俊俏,意气风发,风华绝代,可是同时又是失意,谨慎。拥有一切,同时又一无所有。美丽动人,可是让人觉得象仙子般超凡脱俗,心如湖水般平静。多情而不好色,无论做什么都能让人认同,不管什么错,都可让人原谅。让人觉得不配独自拥有的源氏究竟应当是怎样的呢?这样的美男子,绝不上好先生,好情人,可是,如果能看到他,我觉得今生无悔了。

源氏物语观后感(篇3)

终于啃完《源氏物语》,所以就上豆瓣看了一下有关于这本书的书评。大家关注最多的是翻译、结构以及伦理,我也来说说读后感。

先说翻译。我看的是丰子恺译的,非常棒,要按林文月的风格,我是没有办法以这种高度的热情快速地看完这本书的。口语化、生活化,带着轻口味的阅读感触,一路轻松下来,毫无障碍。这种上千页的大部头,太过细腻、典雅的话,反而没有办法持续保持HiGH,落到我这种人手里,多半是半途而弃。林文月的译文从女性的角度来看,也许是更符合紫式部作为女性作家的行文风格,但是,再从这部书的成书时代来看,作为日本乃至全世界最早的小说之一,更多的质地还是会停留在质朴的层面上,可能故事的结构、情节设置相对来得更为成熟一点,而语言的运用,成熟度还是有待于商洽的,细腻、典雅的用词尺度,在那个时代,是达不到林文月现有译文的那个程度的。所以,丰版的更为接近原书。当然,丰版也被周作人等嘲讽过,但是,从大基调上来讲,我更倾向于丰版。中间也有疑问,就是有许多的小诗,这个粗鄙啊,我都不忍读之,是翻译故意而为还是紫式部本来就这水平?如果是后者,那么,基本可以映照关于语言成熟度的问题。(可恨的是看不懂原版,只能作若干的猜想和推测)

再说结构。可以分成A、B两部分来看。A与B,都是可以穿插安排。这样就可以解释为什么我阅读时关于篇幅长短的疑问了。特别是源氏部分,中间的篇幅都不是很长,基本十页之内,而到了讲述薰部分,篇幅很长,段落也很长,二十几页,或是一个段落一整页都讲不完。而如果是B部由紫式部女儿完成的话,两人的文风应该会有差异,但这是译文本,没有办法体现出来。可惜了!

讲到伦理,这是一部让人要错乱的小说。表姐弟、堂姐弟、叔父与侄女、儿子与继母、loli恋。按今人的眼光来看,不疯才怪!从一开始我就对此疑问颇多,但看到那个时代的特点,这些是可以被理解的,时代再往后到武士时期,那种伦理的禁痼才是最为悲惨的。无论是开放时期还是封闭时期,中间的受害者永远是女性。女性的出路只有两条,要不就是认同并屈服于社会伦理观念,要不选择远离,但这种远离,不是死亡就是出家,没有更多的出路可走。比如空蝉,她有勇气拒绝源氏,但是,她唯一可选的只能以出家来保护自己。再比如浮舟,摆脱niou(文字无法打出来)皇子和薰两人之间的纠缠,她只能选死亡,而当她被救之后,也没有办法获得新的生活,最终也只能也出家苟活于世,本来她可以有更好的选择,但是,似乎那个人际圈子就那个大,兜兜转转之间,还是被发现她的存在。那个六条妃子,怨念只能以极端的方式来消解,这个女人是一个爱情的悲剧。

中途,我还特意去看了《源氏物语》的电影,因为看书时,特别是服装与发式、居住环境等都无法对应起来,引不起共鸣。有了影象的印证之后,渐渐可以对版起来了,膝行、便服、前驱。宫廷斗争等只是略微谈到,那个时代总体来说应该是一个平安的朝代,所以贵族们有时间开发房地产、促进休闲娱乐、推动潮流指向,建设二奶三奶等等。

匆匆看完,也没来得及细嚼,大概就如此,有新的体悟,再来谈。

源氏物语观后感(篇4)

源氏物语读后感

篇一:读源氏物语有感**《源氏物语》与《红楼梦》之异同摘要:《源氏物语》与《红楼梦》是不同时代的两部非常经典的古典**。

它们通过对贵族社会腐败的政治和日常生活的细致描写,对封建贵族社会进行了批判。

在她们的笔下,同时揭露了贵族社会的腐朽的生活现状,但却在展现的方式上各有所不同。

关键词:古典**、贵族社会之腐朽、爱情与性《源氏物语》是公元1000年左右,日本女作家紫式部著成的世界上第一部,也是最长的长篇写实**虽然。

作者通过描写《源氏物语》主人公的生活经历和爱情故事,描述了当时贵族社会的腐败政治和淫荡生活。作者以一个典型的艺术形象,真实地反映了那个时代的面貌和特点。

《红楼梦》则是曹雪芹在在清乾隆年间,也就是公元1780左右著成的我国四大名著之一。

作者以荣国府的日常生活为中心,以贾宝玉、林黛玉、薛宝钗的爱情婚姻悲剧级大观园中点滴琐事为主线,以金陵贵族名门贾王史薛四大家族由鼎盛走向衰亡的历史为暗线,展现了穷途末路的封建社会终将会走向灭亡的必然趋势。

继《源氏物语》之后,《红楼梦》也在世界各国流传起来,关于两部著作的讨论也开始兴起。

有人认为,《源氏物语》是日本的《红楼梦》;更有人说中国的《红楼梦》是受《源氏物语》影响和参考才被创作出来的。

七百年后,两个世界的作品在内容和写作方法上有何异同?一人物形象上:《源氏物语》与《红楼梦》的男主角以及女性角色的形象上。

两者中的男主角光和宝玉都是自幼生的风流倜傥、潇洒风流,十分惹女孩子喜欢。

对二位的形象描写在两部著作中多次进行大篇幅的描写。

这只是在外形上他们二者十分相像,更重要的是他们在性格上也有着出奇的相似。

光和宝玉都非常喜欢女孩。

尤其是外形漂亮又有才能的女子。

二者在作品中和身边无数的女孩有着暧昧或者是有着性关系,对女性既尊重又玩弄。

而两篇著作中的女性角色也有着许多的相似之处。

《源氏物语》中有一大批被政治目的逼迫和训练出来的年轻的女子,她们来到统治者身边,不管是否真的爱着统治者,都使出浑身解数迷惑统治者,祈求自己能得到统治者的宠爱,为统治者生下继承者,光宗耀祖,是自己的家族升官进爵。

当然,从中也不免有一些例外者,比如空蝉与浮舟具有反抗性格的妇女形象;同样,《红楼梦》中的女性角色整体的命运也是显得如此悲惨。

在《红楼梦》中,真正掌权的人物是其中的“老夫人”,不仅如此,在庞大复杂的家族下面,还有许多大大小小的、男女主人,如“王熙凤”、“王夫人”等。

于是,《红楼梦》中的女性们,不仅要争取获得未来男主人宝玉的宠爱,还要在大大小小的主任身边卑躬屈膝,唯唯诺诺,甚至被自己的主子逼得投井自杀。

“金钏”就是其中一个典型的例子。

当然,其中也有一些因为同《源氏物语》中相同的原因,被家族利用,送进深不见底的后宫,从此失去自由。

例如“贾元春”。

二虚空伤感情绪,宗教思想:“人生只是一场梦,虚幻的世界,一切都是假的”,“白茫茫一片真干净”这两句话,分别出自《源氏物语》与,《红楼梦》,不同的话语,都同时表现出了,二者的虚空伤感情绪。

在《源氏物语》的结尾,“光源氏”容颜不在、老态龙钟,独自一个人孤独惆怅的在那里发呆,身边儿时的玩伴还在,他们笨拙的踢着小时候他们经常玩的蹴鞠,可是,大家都老了,在也不是以前那些俊秀的脸庞了,还有那些美丽的女子,都已物是人非,已经不在了??“光源氏”眼中的一切都没有了意义,繁华过往的一切都是虚空。

《红楼梦》最后的结局也是一片死寂,所有该走的不该走的的都消失了,那些美玉一般的人儿不是香消玉损就是削发为尼,往昔坚不可摧的大观园也在风中摇晃,倾然欲堕。

两部作品的结局如此凄凉,表现出强烈的空虚感和悲伤感。

三妇女的反抗:封建社会都是一个男女地位十分不平等的社会,即便《源氏物语》与《红楼梦》相差700多年,都逃不掉封建社会迂腐、封建的思想制度。

二者都揭示了一夫多妻制下女性的悲剧命运。

在封建社会,妇女是贵族政治斗争的工具,是贵族的玩物,是一夫多妻制的牺牲品。

在《源氏物语》中,“光源氏”身边有无数年轻貌美、德才兼备女子,这些女子之间勾心斗角、明争暗斗、彼此结下深仇大恨,经常会为了争宠而夺人命。

但是“光源氏”不以为然,只顾享乐淫逸,还不断的增加妻妾,几乎只要是女人,都统统和她发生关系。

而在《红楼梦》当中,家族长辈为了给家族增加继承者,会刻意安排一些女子为男主人进行性启蒙教育。

这些荒谬的做法在今天看来多么可悲。

四种关系:关系和堕落的生活是对政治腐败的反应。

两部作品都包含着令人不齿的**关系,都毫不掩饰的揭示了封建贵族腐朽之深重。

在《源氏物语》中,“光”和继母“藤壶”发生的不正当的关系,“宝玉”和“秦可卿”的暧昧关系,都是违背伦理道德的。

他们两人的作者都毫不掩饰,直面贵族社会的丑恶事实,在读者面前揭露封建统治阶级**腐朽的生活状况,因此封建统治阶级的生命并不长,具有很大的讽刺意义。

五创作手法上,采用写实主义。

《源氏物语》与《红楼梦》一样都对作品中人物形象、服装发型、美食建筑进行了细致的描写。

书中描写的人物,尤其是女性人物,每个人身上都有非常明显的独特之处,无需过多描写,一言一语都让人感觉到她们那些或温柔或冷清或完美或高贵,或是如平民般的安详等等的心性。

但她们的结局大多是走向悲剧,这让人无法忍受,直到她们哭泣。

《红楼梦》作者巧妙地用谐音人名表达了自己的写作思想;作者紫式部也敏锐的察觉到王朝贵族社会的种种矛盾,特别是贵族内部争权夺利的斗争,但是她对政治斗争的反映,多采用侧写的手法,少有具体深入的描写。

然而,我们仍能清晰的看出上层贵族之间的回想倾轧、权力之间是贯穿全书的沉浮,主人公的融入沉浮都与之密不可分六佛教的因果报应思想《源氏物语》中,不乏有一些写鬼神附体,鬼神作怪,报复复仇的文字,表现了作者作为封建社会的产物,具有的不可没灭的佛教因果报应思想;而最亲篇二:源氏物语读后感“??高高的红叶林阴下,四十名乐人绕成圆阵。

嘹亮的笛声响彻云霄,美不可言。

和着松风之声,宛如深山中狂飙的咆哮。

红叶缤纷,随风飞舞。

《青海波》舞人源氏中将的辉煌姿态出现于其间,美丽之极,令人惊恐!插在将军中将王冠上的红叶散落一地,仿佛比将军中将的美貌要好。

左将军在皇宫前庭摘了几朵菊花,插在皇冠上。

其时日色渐暮,天公仿佛体会人意,洒下一阵极细的微雨来。

源氏中将的秀丽的姿态中,添了经霜增艳的各色菊花的美饰,今天大显身手,于舞罢退出时重又折回,另演新姿,使观者感动得不寒而栗,几疑此非人世间现象”不由自主地在文章的开头援引了这段话,我想这是每个初读《源氏物语》的人都会陷入的一种境地吧。

对于主角光源来说,这种无休止的遐想大概是每个人都产生的。

紫式部在塑造光源氏这一形象时,不惜重墨泼洒,进行多方面的美化,为其平添了种种优秀,甚至是超乎常人的特质。

一个容貌出众,仪态秀美,才华横溢,聪明颖悟,风流倜傥,儒雅俊秀的贵族赫然出现在每个初读此文的人的脑海中,几近完美无缺。

他一坠地,就有着“人间少有,清秀如玉”的容貌,7岁读书,从此便精通诗文,吟诗弹唱无所不能,此外还显露出经世济民,辅佐朝政的能力和雍容大度的政治家风范,在宫廷的权势斗争中表现出退让容忍的态度。

其次是对于光源氏的仁慈,博爱,善良,多情的赞美,“秉性仁慈,德泽普及万民,扶穷救弱,拯救济危,善举不可胜数。

”;在情场上,对女人有情有意,是个始终如一,从不变心的痴情者,“即使是对于那些不是他所深爱的妇女,也决不轻易遗弃,而总要给以照顾。

”那些被光源氏眷养在六条院的女人们似乎的确是验证了这一事实,只是她们可能多半是表面繁华而内心辛酸的吧。

光源家族的生活方式和价值追求与当时整个社会对一个男人的要求背道而驰,对光源家族形成了巨大的压力。

虽然他从不改悔,但心理还是有惭愧的。

源氏每天忙于寻求幽会的机缘,非常辛苦地东钻西营,只要听说**有可能的美女,他都要派人打听,然后亲身前往。

他不仅出入宫廷贵族之家,也不惜屈尊到市井贫民人家探望;对女孩子不论出身高低,一律平等看待。

因为过去的女孩子不能出现在公众面前,这让他开了很多玩笑,不采花就是听信人们的传说而误打误撞。

对他的这种行为宫廷从上至下的态度是不屑的。

每次看到这样的事情仆人都要发出讥笑,背后议论他无孔不入;父亲桐壶帝也因为六条妃子郑重地向源氏发出批评:“象你这样任情恣意,轻薄好色,势必遭受世人讥评。

”说时脸色甚是不快,源氏也只有恭恭敬敬地听训的份。

中国有“兄弟如手足,女人如衣服”的说法,日本当时作为深受中国影响的一个东方国家,对女人及情感在人生中的地位和比重的观念想来也不会相差很远,而源氏的做法当时显然是异类。

和同时代的男性相比,他对女人整体上有着一些怜香惜玉的感情,他一生的主要精力是放在女人身上的,对于与他接触的女人都尽量善待,包括象华散里、未摘花等长相不漂亮的女人也在他的保护下,过着衣食无忧的日子。

他在这方面是乐此不疲,心甘情愿的。

从这方面说,紫式部是把他当作平安时**想的男性贵族形象来写的。

但同时,源氏也存在着矛盾和动摇的缺失。这些矛盾和弱点集中在一起。在当时社会观念的纵容下,人性中的丑恶往往在《源氏》中显露出来。

在一个比他弱小的女人面前,他强硬而粗鲁,更多地考虑自己的需要。

比如他强迫空蝉,与胧月夜的第一次相遇也带有**的成分,尤其是对轩端荻的**,紫式部用“浮薄少年的不良之心”加以感叹。

他对自己和女人采用两套衡量标准。

源氏自己受欲望趋使,却瞧不起听从肉体欲望和感情召唤的女人,对胧月夜时冷时热;自己偷东摸西,却不能忍受三公主的不贞。

而与那些爱他的女人最大的矛盾是,他无法调和自己的欲望和理性之间的矛盾。在事实面前,欲望驱使他从一个女人到另一个女人,无止境。

然而,光源的问题不仅在于一时的欲望,更在于他对爱情的过度追求似乎并非表面欲望的难以满足。他有妻子,有妃嫔,有无数的情人,这一再表明,男人女人没有感情是不好的。

由于源氏只有在女人这里才能找到他的自尊、价值以及驾驭全局的主动感,他的生活的主要内容是长久地与女人周旋,因此他的深层欲望表现为对女性美的贪得无厌的追求上。

他把这当成一生的事业去作,而不是得到一个、两个女人就满足了,也不是得到爱情就满足了。

一个男人如果把自己的深层欲望放在社会中去寻找满足,虽然可能摔得头破血流,随着成功的标杆不断升高而欲求无限,悲剧居多,但起码这种生活态度是受到社会主流的肯定和尊重的,如果有所成就就更能锦上添花。

而一个男人把自己的精力和理想放在追求女性美上,想阅尽人间美色,就太离谱了。

首先他是无法得到社会正统力量的肯定的;其次,女性美千差万别,无法穷尽,**有极致和尽头呢?再次,对于象光源氏这样的追求者来说,最好的永远是下一个,最好的永远是得不到的那一个,这几乎是一种规律和定数,悲剧不发生他是不会停下来的;最后,就象吃了太多的美味造成味觉迟钝一样,经历的太多,即使遇到最适合自己的,麻木而迟钝的大脑也早已不知道珍惜了。

因此,虽然源氏也曾屡次发誓,要守着紫姬这样一个人安心生活,虽然他在自己的行径面前有忏悔、有苦恼,但他的生活早已成为一种惯性,无法控制,离最初的幸福愿望越来越远了。

当紫姬黯然死去时,光源氏才真正意识到自己对他人的伤害及对自身生活的破坏,而此刻的他已经是52岁的人了,可能他也感到累了。

书中写他53_60岁之间遁世在嵯峨院,大约死的时间也就是这个时期,隐遁的源氏也不再是世间的源氏了,人间的源氏一定要悲剧才能唤醒他,一定要等到生命之火快熄灭时才醒悟,从这个角度说,人的本性真是愚钝啊!也是从这个角度开想,源氏物语可能部分的触及了人性中本质的东西。

篇三:源氏物语观后感源氏物语观后感本篇采用了倒叙及插叙的方式讲述了平安时代,一个名叫光源氏的美貌男子一生所经历的情爱纠葛。

光源氏是天皇与桐壶皇后所生的皇子,但在光源氏出生后不久,母亲桐壶皇后就因病离世。

而当时的天皇因为深爱桐壶皇后另娶了样貌与桐壶皇后极为相像的藤壶为后。

当年幼的光源氏觐见后母时,目光与藤壶皇后温柔对视,而当时皇后的那句对白仿佛就已注定他们之间感情的牵绊。

光源氏,一个像光一样俊美的男子,在漫天樱花树下浮现荧幕,他的俊美,他的一笑一瞥,如同太阳的光辉般熠熠夺目。

但就是这个俊秀无双、神一般的王子,却有着一颗多情的心。

这是天下所有遇见他的女子的悲哀。

光源氏身边的女子,想尽一切办法让光源氏多爱自己一点,让光源氏多在身边留连片刻,但谁也无法真正拥有这个光一般的男人。

剧中这些美丽的女子个个都锦衣玉食,却个个郁郁寡欢,无法把握自己的命运。

即使是拥有至高无上权利的藤壶皇后,也不能留住自己的青春,无法留住光源氏的心。

或许是对已故母亲的眷恋,亦或许是对世间美好事物的追求与占有欲,才造就了光源氏的风流多情。

为了逃离身边女子的纠缠,光源氏决定出家。

却在途中意外发现与初恋藤壶皇后极为相似的紫上,因此带回处所亲自教导抚养。

后紫上去世,光源氏恍惚不可终日,最终出家,不久就随紫上而去。

影片快结束处,紫氏部和《源氏物语》里的女主角紫上相拥在一起,紫上在紫氏部的怀里哭泣,象在母亲的怀里哭泣一般。

或许紫氏部将自己的人生历练,寓于书中,向世人述说着那个充斥着不平与无奈的年代。

源氏物语观后感(篇5)

但同时,源氏也存在着无法根除的矛盾和缺陷。这些矛盾和弱点集中在一起。在当时社会观念的纵容下,人性的丑恶往往在源氏身上显露出来。在一个比他弱小的女人面前,他强硬而粗鲁,更多地考虑自己的需要。比如他强迫空蝉,与胧月夜的第一次相遇也带有**的成分,尤其是对轩端荻的**,紫式部用“浮薄少年的不良之心”加以感叹。

他对自己和女人采用两套衡量标准。源氏自己是被欲望趋使的,却看不起那个服从肉体欲望和情感召唤的女人,在月色朦胧的夜晚又热又冷;他偷偷摸摸,却无法忍受三公主的不忠。而与那些爱他的女人最大的矛盾是,他无法调和自己的欲望与理性之间的矛盾。在事实面前,欲望驱使他无休止地从一个女人流向另一个女人。

然而,光源的问题不仅在于一时的欲望,更在于他对爱情的过度追求似乎并非表面欲望的难以满足。他有妻子,有妃嫔,有无数的情人,这一再表明,男人女人没有感情是不好的。由于源氏只有在女人这里才能找到他的自尊、价值以及驾驭全局的主动感,他的生活的主要内容是长久地与女人周旋,因此他的深层欲望表现为对女性美的贪得无厌的追求上。他把这当成一生的事业去作,而不是得到一个、两个女人就满足了,也不是得到爱情就满足了。

一个男人如果把自己的深层欲望放在社会中去寻找满足,虽然可能摔得头破血流,随着成功的标杆不断升高而欲求无限,悲剧居多,但起码这种生活态度是受到社会主流的肯定和尊重的,如果有所成就就更能锦上添花。但一个男人把自己的精力和理想放在追求女性美上,想读懂世间所有的美,实在太牵强了。首先他是无法得到社会正统力量的肯定的;其次,女性美千差万别,无法穷尽,哪里有极致和尽头呢?

再次,对于象光源氏这样的追求者来说,最好的永远是下一个,最好的永远是得不到的那一个,这几乎是一种规律和定数,悲剧不发生他是不会停下来的;最后,就象吃了太多的美味造成味觉迟钝一样,经历的太多,即使遇到最适合自己的,麻木而迟钝的大脑也早已不知道珍惜了。因此,虽然源氏也曾屡次发誓,要守着紫姬这样一个人安心生活,虽然他在自己的行径面前有忏悔、有苦恼,但他的生活早已成为一种惯性,无法控制,离最初的幸福愿望越来越远了。

当紫姬黯然死去时,光源氏才真正意识到自己对他人的伤害及对自身生活的破坏,而此刻的他已经是52岁的人了,可能他也感到累了。书中写他53_60岁之间遁世在嵯峨院,大约死的时间也就是这个时期,隐遁的源氏也不再是世间的源氏了,人间的源氏一定要悲剧才能唤醒他,一定要等到生命之火快熄灭时才醒悟,从这个角度说,人的本性真是愚钝啊!从这个角度来看,源氏的故事可能部分触及了人性的本质。

源氏物语观后感(篇6)

“万法本空”第一次接触这四个字的时间在初中。那是绽开在莲花之上的,由上慧下律法师所提的悟道之法。百般思索,终不能解。“万法本空”。既空,何来法?无法,怎传道?若万般佛法缘本是空,那诵经为何?持咒为何?诵经,持咒皆无表意,那学佛为何?

相传, 有一次大梵天王在灵鹫山上请佛祖释迦摩尼 说法。 大梵天王 率众人把一朵金婆罗花献给佛祖,隆礼之后大家退坐一旁。佛祖拈起金婆罗花,意态安详,却 不发一语 。大家面面相觑, 不解其意。 唯有摩诃迦叶破颜一笑。佛祖当即宣布:“ 吾有正法眼藏,涅槃妙心,实相无相,微妙法门,不立文字,教外别传,付嘱摩诃迦叶。 ”然后把平素所用的金缕袈裟和钵盂授与迦叶。这就是禅宗“拈花一笑”和“衣钵真传”的典故。中国禅宗把摩诃迦叶列为‘西天第一代祖师’。

“ 涅槃妙心,实相无相 。”禅宗作为佛教中最重要的一支流派。以顿悟为特色,用以心传心为法门,不立文字,无迹可寻。故万法本空,非空,非非空。这是一种境界。空,非空,非空亦空。如何理解?“因缘所生法,我说即是空。”万法因缘生因缘灭,究其本质,当体即空,无所有。但法就是法,真空不碍妙有。孤明历历,如镜中幻影。事求则应,事去则灭。谓之真空。不是不知道,而是不贪执。如禅宗公案所说,铜镜执与此相,那此镜是不空彼相,铜镜也就失去了能照的本性。

究其本相,为不空之空。世人贪执我慢,故佛陀告诫大众要万般放下,破除我执我慢,又因其人身有六根,六尘。即眼耳鼻舌身意六根对应色身香味触法六尘。六尘是外境,六根是内境。外境加内境产生身心现象,心为外境所转,也就是被六尘所动,就会以六根造作善恶,好坏等行为,即造业。故《金刚经》把六根、六尘形容为如梦,如幻,如泡,如影。宣称若人能够彻悟六尘世界的虚幻不实,当下就是解脱自在。

与“万法本空”相对的还有另外一句话,叫做“诸法无我”。 “诸法无我是佛教对主体的独特意识,本义为轨持,即‘轨生物解,任持自性。’诸法无我认为一切存在都没有独立不变的主体或主宰者,一切事物都没有起着主宰作用的自我或灵魂,世界上没有单一独立、自我存在的、自我决定的永恒事物,一切事物都是因缘而生,都是相对的、暂时的。”简单地说,就是指一切事物 , 都是特定条件的因缘和合,是可分的,是多体的。任何一个物质,有其组成成分,每个组成成分又有其组成,可以无限推演下去,这样找不到一个不可分的实体存在,一切是缘起性空,是没有不可分粒子的大空性,没有固定不变的实体从过去到现在到未来,人是这样,其他一切事物也是这样,是无基无根的空,这就是诸法无我!

与“诸法无我”相对应的也有一句话,叫做“诸行无常”。 《涅盘经》偈云:“诸行无常,是生灭法。生灭灭已,寂灭为乐”。所有事物的运行都是无常变化的,有生就有死,有死就有生。而只有有了生与死的概念,才会感到所有事物的无常生灭;如果没有生与死的分别,就不会感到诸行无常了。 运动是绝对的,一切事物都是瞬间变化,没有丝毫静止。 我们生活在这个世间,看见种种的物质和东西都一刹那不停的流逝着,迁流变化。世界的一切事物没有一样是永恒的。任何东西都有它形成的时候,形成过后会保持一定的相貌。过了一个时期,它慢慢的坏掉,最后消失的无影无踪。故而称之为“空”。我们所认识的这个世间,世界上的物质,我们的身体和生命,以及心念。没有一物不是生灭变化的。故说“无常”

众生的身心是众多因缘聚合的结果,即是我们过去有种种的业因缘,它们凑合形成我们现在的身心,所以它是一个聚合体,以佛法来说,即是五蕴。五蕴就是因缘和合的结果。当中并没有一个实体是“我”。我是谁?是我们把这副皮囊叫做“我”。是“假名我”。我们众生给每样东西名称后,就认为它是实在的。但佛陀说不是,是假的,是一个名称而已,“假名我”亦复如是。在这个名称里面,并没有一个实体存在。但是我们凡夫将这些假名我执著以为真,佛教称之为“我执”。而《金刚经》破的就是我执。故而: 万法本空,非空,非非空。是则为解。

源氏物语观后感(篇7)

阅读《源氏物语》是在高中时候,从图书馆借的1980年人民文学出版社丰子恺先生的译本。当时阅读时只是抱着一种既然看了就把它看完的情绪,因为确实是太长了,人物关系又极其的复杂,看的时候着实有点混乱,加上是学业功课十分紧的高中后阶段,并没有十分仔细地看,可是也算是看完了厚厚的上中下三本。2009年时候恰逢《源氏物语》成书千年纪念,日本出了一个比较正式的动漫作品《源氏物语千年纪》,也是看了一些,导演出崎统从一个全新的手法和方式去阐释原书,给我留下了比较深刻的印象。中世纪礼貌课上再度提到《源氏物语》,忽忆起当时种种,才觉得《源氏物语》确实反映了许多东西,实在是很值得一看的一本书。想起和同学一齐讨论书中各个女子的性格遭遇,批判光源氏的多情,偶尔也说说当时日本人搞笑的思想行为,源氏物语给我们带来了很多的思考。接下来,从几方面谈谈我的感想。

一、《源氏物语》中的女性杯具

说起来,高中时候阅读《源氏物语》,很大的一个感触是觉得书中的女性甚是可怜。不论是早逝的源氏的母亲桐壶更衣,命如朝露的夕颜,与源氏不和最终难产而死的葵姬,投水自杀被人所救的浮舟,还是深受源氏宠爱的紫姬,她们无一不是悲哀的。

《源氏物语》一书中最让人深刻的女性形象,大抵就是紫姬了。甚至因为人们对紫姬的喜爱称颂,作者被改称为紫式部,由此可见一般。在渡边淳一《光源氏钟爱的女人们》一书中形容紫姬的前半生是沐浴着异性之爱绽放的美丽花朵,后半生虽深受宠爱却未成正妻。觉得这种说法甚是恰当。用流行些的话就是,紫姬完全是养成系的。从小被源氏偷偷带回家中抚养,潜移默化中完全按着心里完美女性的标准抚养,此过程不可谓不尽心尽力,温柔体贴。紫姬的一生,完全是由源氏主导,在源氏的培养下,成为足以和源氏相配、高尚优雅、善解人意的紫夫人。紫姬给人的印象就是一个集美貌、聪敏、温柔于一身的完美女性。但虽然如此,紫姬的一生却称不上是幸福的,至少我这样认为。首先,紫姬的相貌与源氏爱恋的藤壶女御十分相似,一开始,或多或少源氏是将紫姬作为了藤壶的替代品。一个替代品,何等地凄凉,或许紫姬十分单纯,十分大度,都能够不计较这些。可是源氏自始至终的好色行为,对其他女性的不断追逐,紫姬埋怨得不多,不意味着紫姬不会难过。而自源氏与紫姬确认夫妻关系以来,紫姬等待的时日够多了,须磨流放,好容易归来却被告知有另一个女人,甚至那个女人为他生了一个孩子,之后又有源氏对于其他女性的不断追逐,他与紫姬一齐的时日究竟有多少呢,有多少个夜紫姬是独自凄凉度过呢再之后,源氏半推半就地娶了三公主,紫姬真是心灰意冷了。换做是谁,谁都心灰意冷,紫姬竟能默默忍耐如此之久,能够说完全是源氏的所作所为对她的心灵折磨导致了她最终的香消玉殒。紫姬因源氏而美丽绽放,却也因源氏而香魂渺渺。源氏因紫姬离世,之后如何如何悲伤又有何用呢?得曾在某届新概念作文大赛的优秀作品集中,看到对源氏物语故事的改编,用极其优雅悲哀的语调叙述了三公主嫁给源氏,紫姬弹着弦琴,伤感离世的情节。看后不禁感慨万千。

紫姬作为全书中称得上是源氏最爱的一个女子,当然源氏并不是这样说的,他说他爱紫姬胜过他人,并非只爱紫姬一人,说穿了,紫姬的命运却也是不幸的。她有其优越于幸于其他女子之处,可是她还是不堪精神重负,祈求出家未果,最终病逝。紫姬之死能够说是全书中的最悲恸之处。深受宠爱结局也只能如此,而那些源氏仅有一两分爱意,偶尔才想起的女子们,那又该是何等的悲哀。

这不是某些女子的悲哀,而是一个时代女子的悲哀。时代和传统习俗,男尊女卑的地位等各种因素导致了她们的杯具。我们注意到书中夫妻并不是住在一齐的,而是男方在夜里到女方家中就寝,这个女方可能是妻子也可能只是情人,次晨再离开。这种制度被称作是访妻婚。这种制度没有一种约束力可言,根本无法保证男女之间的关系的恒定。又是男尊女卑的时代,因而女子易被弃置,男子易朝三暮四。例如,源氏最早的情人中有六条妃子,之后喜爱夕颜便把六条妃子弃在一旁,不予理会了,源氏由于一时好奇追求末摘花,两人发生关系,发现末摘花相貌丑陋后又几乎等于将她抛弃。而又有所谓贵族阶层中的政治联姻,不顾及当事人的意愿,于是导致了婚姻杯具,葵姬和三公主就是赫然的例子。女性的杯具在《源氏物语》一书中显得格外的突出,恍如春天绚烂的樱花,越是完美的事物却越易凋零。

二、《源氏物语》中的中国文化

读《源氏物语》绝对忽视不了的就是书中有许多诗歌。我在阅读时,下头注释有许多都是对诗歌的注释,一开始还十分惊异,他们居然还用白居易的诗歌啊,看下去看多了就不以为怪了。

首先日本文化很大的程度上确实受了中国文化的影响。日本在公元五六世纪就引入了汉字,用纯体汉字或异体汉字来表达日本语,之后逐渐将汉字日化,构成其特有的民族文字。但在《源氏物语》一书中,就我看来,在贵族之中还是以写汉字为荣的。他们将写汉语认为是一种有文化的体现。书中源氏经常与各个女子酬诗相和,诗都要写在适宜的美丽的信笺上,相当的风雅,有时候源氏还要对各个女子的文字做出评价。由此可见当时对这种文化的推崇。书中还有一段源氏与小紫姬习字的描述。源氏写很多字给小紫姬作字帖,让小紫姬写一张来看看,紫姬觉得写不好但经源氏一哄就去写了,也写了一首诗。书中对字的描述是:“写得确实很幼稚,但笔致饱满,显然前途有望。很像已故的外祖母的笔记。源氏公子看了,觉得让她临写现世风格的字帖,必须容易提高。”①源氏在培养紫姬的过程中对紫姬的作诗习字十分重视,可见不论男子女子,写得好字好诗被认为是一种完美的品质,这大概就是当时的风雅了。

另外刚刚也有提及白居易的诗,《源氏物语》中队白居易诗歌的引用相当的多。这与紫式部本人不无关系。紫式部入宫做女官奉命讲解汉籍古书,其中就有《白氏文集》。因而紫式部对《白氏文集》可谓是融会贯通,在创作《源氏物语》时自然能够很好地运用到其中。另外,早在唐朝,白居易的诗集就被传入日本,其后,日本朝野和文坛推崇白居易,鉴赏研究白居易文学,借鉴仿效白居易样式,《白氏文集》在平安时代对日本文学的影响可见一斑。《源氏物语》中的超多运用也就不足为奇了。而书中的人物似乎也给人白居易诗歌之感,如源氏之母桐壶更衣受宫中其他妃嫔迫害,又被世人指摘说是祸国殃民之人,最终哀怨而死,而桐壶帝则为此消沉落寞,颇似《长恨歌》中的情节,甚至也用了《长恨歌》的诗句来渲染杯具命运。据统计,《源氏物语》引用中国文学典籍共185处,涉及著作20余种,其中白居易的诗47篇,106处。这样的数字实在是不小了。

三、《源氏物语》中的佛教体现

日本的佛教在我看来着实有点奇怪了。在阅读的过程中,你会发现书中的僧尼实在是很多了,不待见有这么多僧尼的,又不是写什么个性关于宗教的小说。书中许多人物遭遇现世的悲哀时,到达必须程度就会求助于佛道,借出家来得到解脱。仿佛出家并不是什么大事似的,比起我们现代的出家相比就显得没有那么慎重了。个性是藤壶女御选取了出家,紫姬祈求源氏表示想要出家,源氏本身也产生过出家的念头,可见在那个年代,贵族之中信奉佛教乃至产生出家之心并不奇怪。

佛教的思想除了以上这一点,还有更多的体现。书中描述景观和人物心理时时常体现出一种“无常”的特质。不仅仅从必须程度上渲染了一种凄凉的氛围,同时也是佛教思想的体现。无常观本是佛教的一个重要思想资料。举源氏为例,源氏素来以为自我命途多舛,一生充满不幸,个性是在紫姬病逝之后,这种人生无常感更加强烈。他心中默念:“我源氏自念相貌非凡,所为一切,皆超常人。然从童稚起,便屡遭罕见痛苦,所以常寄望于佛法指引,度我出家为僧。只因踌躇难决,最终迁延度日,才道此前所未有的苦痛。此后,世间再无甚留恋。从此潜修佛法,定无何障碍。谁知心中悲痛纷乱,深恐难入佛道。”他惴惴不安,便祈祷于佛:“但愿佛祖降福,万勿使我悲。励过度!”还在给秋好皇后的信函中写道“君眼俯瞰九重天,我心厌叹世无常。”②紫姬离世给源氏带来了极大的无常感,源氏于是乎隐隐期望求助于出家得以解脱。

除去无常感,书中还充斥着种种悲苦,生,老,病,死,爱别离,怨憎会,求不得,五阴盛,人生八苦,书中皆有所体现。而日本文化中那种纤弱敏感的特质,又让书中人物始终萦绕着淡淡的悲哀。并且书中人物还期望透过礼佛来为自我积福,期望远离尘世,向往极乐世界。可见确实是很受佛教思想的影响,也反映了当时时代的特征。

此外,《源氏物语》一书是十分相信鬼神之说的,并且给了怨鬼很大的情节,即六条妃子的生魂害死夕颜、葵姬,死后怨魂纠缠三公主和紫姬。这些情节就现代科学观而言就有点不切实际了。可是,它反映了当时人们对于魂灵的相信。在动画中六条妃子的形象被描绘得十分阴沉,也能够反映日本人对这些鬼神的笃信。

四、结语

阅读《源氏物语》,除了阅读它的故事情节,也对日本当时的文化风气有必须的了解。想起当时和朋友讲到书中各种有意思的资料,例如日本世家女性当时以齿黑为美,特意把牙齿涂黑,当时女性头发及脚踝,洗发还得择吉日,每次洗发之间隔得时间个性的长,如此种种,个性不理解。能够说《源氏物语》是平安时代文化的缩影,想要了解日本古代的文化,读源氏物语是很好的途径。